◆不定期日記ログ◆
- ■2011-12-21
- ロワイヤル
2年前、登山用の上着であるヤッケについて調べたことがあった。
これはもともと「ウィンド(英語)ヤッケ(独語)」というなんとも強引な単語で、そのうち「ヤッケ」の部分だけが浸透し、やがてめったに使われなくなった。
最近「ロワイヤル」にこれと同じ匂いを感じている。
そもそも「バトルロイヤル」が後半部分だけフランス読みで「バトルロワイアル」という作品名で広まってしまったのが間違いの始まりなのだ。
この聞き慣れない「ロワイアル」という言葉が小説のイメージを一手に吸収して「バトル」を取り込んだ結果、今では各種ソーシャルゲームにおいて「ロワイヤル」単体でバトルロイアルを意味するようになってしまっている。
フランス人が聞いたらどんな反応を示すのだろうか。
これがヤッケと同様に、浸透しきったら消滅してしまうかどうか……
どうもソーシャルゲーの勢いと一蓮托生のような気がしている。
これはもともと「ウィンド(英語)ヤッケ(独語)」というなんとも強引な単語で、そのうち「ヤッケ」の部分だけが浸透し、やがてめったに使われなくなった。
最近「ロワイヤル」にこれと同じ匂いを感じている。
そもそも「バトルロイヤル」が後半部分だけフランス読みで「バトルロワイアル」という作品名で広まってしまったのが間違いの始まりなのだ。
この聞き慣れない「ロワイアル」という言葉が小説のイメージを一手に吸収して「バトル」を取り込んだ結果、今では各種ソーシャルゲームにおいて「ロワイヤル」単体でバトルロイアルを意味するようになってしまっている。
フランス人が聞いたらどんな反応を示すのだろうか。
これがヤッケと同様に、浸透しきったら消滅してしまうかどうか……
どうもソーシャルゲーの勢いと一蓮托生のような気がしている。