◆不定期日記ログ◆
- ■2010-02-08
- テンパリング
昨日ラジオできいて初めて知ったんだけど、チョコレートを溶かしてカカオバターの成分を安定させる作業のことを「テンパリング」と言うらしい。
テンパりんぐ……
あまりにも余裕がなく聞こえる。
検索するとたくさんネタがひっかかるので、みんな同じように思ったんだろう。
この作業は、その名の通りわりとテンパっちゃうものらしく、
こうなってくると「テンパる」と「テンパリング」はもう偶然の一致とは思えない。
考えてみると、「テンパる」は「聴牌 した」、つまりあと一歩で麻雀の役が完成するという状態だ。
つまり「フフン、俺の手は高いぜ、振り込め愚民ども」という状態であってしかるべきだが、実際の用法は「まだ慌てるようなあわわあわわわ……」である。
少なくとも俺はテンパイしたときにそうなるので仕方がない。
日本人は基本的に麻雀初心者なのだろうか。
ひょっとして、「煮詰まる」も同じことなのではなかろうか。
これも本来、煮詰めるという料理の工程がまさに済み、完成間近だという状態だ。
しかし実際は、会議などが袋小路に入り込んでこれ以上やってもダメだ、というときに誤用されている。
煮込み料理で最後にふたをあけて絶望する、そんな光景が浮かんでくる。
日本人は基本的に料理が得意ではないのだろうか。
基本的に料理が得意でない日本人なら、テンパリングの際にあわあわしてしまうのは当然だ。
あまりにあわあわする人が多いため、その状態を「テンパる」と言い始めた……
という新説を今編み出したが、普及しないだろう。
テンパりんぐ……
あまりにも余裕がなく聞こえる。
検索するとたくさんネタがひっかかるので、みんな同じように思ったんだろう。
この作業は、その名の通りわりとテンパっちゃうものらしく、
こうなってくると「テンパる」と「テンパリング」はもう偶然の一致とは思えない。
考えてみると、「テンパる」は「
つまり「フフン、俺の手は高いぜ、振り込め愚民ども」という状態であってしかるべきだが、実際の用法は「まだ慌てるようなあわわあわわわ……」である。
少なくとも俺はテンパイしたときにそうなるので仕方がない。
日本人は基本的に麻雀初心者なのだろうか。
ひょっとして、「煮詰まる」も同じことなのではなかろうか。
これも本来、煮詰めるという料理の工程がまさに済み、完成間近だという状態だ。
しかし実際は、会議などが袋小路に入り込んでこれ以上やってもダメだ、というときに誤用されている。
煮込み料理で最後にふたをあけて絶望する、そんな光景が浮かんでくる。
日本人は基本的に料理が得意ではないのだろうか。
基本的に料理が得意でない日本人なら、テンパリングの際にあわあわしてしまうのは当然だ。
あまりにあわあわする人が多いため、その状態を「テンパる」と言い始めた……
という新説を今編み出したが、普及しないだろう。